jueves, 27 de octubre de 2011
escoitemos a ANA ROMANI
escoitemos a ANA ROMANI
miércoles, 26 de octubre de 2011
Va' pensiero... Riccardo Muti
CONTRA LA MEDIOCRIDAD CRIMINAL, CONTRA LA MEZQUIDAD Y LA MISERIA DE LA ABUNDANCIA, ¡¡¡VIVA LA POESÍA!!! ¡¡¡VIVA LA RESITENCIA ANTE LAS AGRESIONES CRIMINALES A LAS QUE NOS SOMETE LA CODICIA DE UNOS POCOS!!!!
Nabucco evoca el episodio de la esclavitud de los judíos en Babilonia, y el famoso canto "Va pensiero" es el canto del coro de esclavos oprimidos. En Italia, este canto es un símbolo de la búsqueda de la libertad (en los años en que se escribió la ópera, Italia estaba bajo el imperio de los Habsburgo).
Antes de la representación, Gianni Alemanno, alcalde Roma, subió al escenario para pronunciar un discurso en el que denunciaba los recortes del presupuesto de cultura que estaba haciendo el Gobierno, a pesar de que Alemanno es miembro del partido gobernante y había sido ministro de Berlusconi. Esta intervención del alcalde, en presencia de Berlusconi que asistía a la representación, produjo un efecto inesperado.
Ricardo Muti, director de la orquesta, declaró al "Times":
Va' pensiero... Riccardo Muti
CONTRA LA MEDIOCRIDAD CRIMINAL, CONTRA LA MEZQUIDAD Y LA MISERIA DE LA ABUNDANCIA, ¡¡¡VIVA LA POESÍA!!! ¡¡¡VIVA LA RESITENCIA ANTE LAS AGRESIONES CRIMINALES A LAS QUE NOS SOMETE LA CODICIA DE UNOS POCOS!!!!
Nabucco evoca el episodio de la esclavitud de los judíos en Babilonia, y el famoso canto "Va pensiero" es el canto del coro de esclavos oprimidos. En Italia, este canto es un símbolo de la búsqueda de la libertad (en los años en que se escribió la ópera, Italia estaba bajo el imperio de los Habsburgo).
Antes de la representación, Gianni Alemanno, alcalde Roma, subió al escenario para pronunciar un discurso en el que denunciaba los recortes del presupuesto de cultura que estaba haciendo el Gobierno, a pesar de que Alemanno es miembro del partido gobernante y había sido ministro de Berlusconi. Esta intervención del alcalde, en presencia de Berlusconi que asistía a la representación, produjo un efecto inesperado.
Ricardo Muti, director de la orquesta, declaró al "Times":
lunes, 17 de octubre de 2011
Geo Bogza, poeta rumano, por Omar Lara - Círculo de Poesía
Recuerdos de Polonia
I
En Varsovia, una muchacha hablaba así:
si quieres acariciarme, yo no me opondría
si quieres besarme, te lo permitiría
te permitiría que me desnudes los senos.
Pero debes saber que a papá lo fusilaron los alemanes
y a un hermano mío lo quemaron en los hornos.
Si quieres acariciarme, yo no me opondría
pero debes saber que todos estos muertos aúllan en mí
y yo toda, toda soy de cenizas.
Bésame, pero que no te sepa amarga.
II
En Cracovia, una muchacha hablaba así:
si quieres puedes abrazarme
si quieres puedes acariciarme los senos
pero no me compres nunca abalorios.
Tenía trece años cuando los alemanes
ahorcaron a mamá, de un árbol en la calle.
Si quieres podemos atravesar nadando el Vístula
pero no me digas que tengo el cuello blanco y bello
y no me compres nunca abalorios.
(Traducción del rumano de Omar Lara)
La poesía de Geo Bogza se encuentra en La mesa del silencio. Once poetas rumanos contemporáneos, muestra preparada por Omar Lara y publicada por Círculo de Poesía.